I’ve created a Zotero translator for the Libraries Tasmania catalogue. Using it, you can save metadata and digital resources to your own research database with a single click. Libraries Tasmania actually has three catalogues rolled into one – the main library catalogue, the archives catalogue, and the names index. The translator works across all three. Features include:
- Select and save items from a page of search results.
- Save individual items across the full range of formats. (By default, individual records in the catalogue open in a modal overlay. For Zotero to recognise the item you need to click on the Permalink button and open the record on a separate page.)
- Automatically download digital images and PDFs attached to records. This works when the record points to a particular page – it won’t download multiple images from a single link. However, if a record contains multiple links to digitised pages (such as the Convict records in the Names Index), you’ll get them all!
- Fields in the Archives catalogue and Name Index that don’t map to Zotero properties are saved as key/value pairs in Zotero’s ‘Extra’ field
I’ve submitted the translator for inclusion in the official repository, but you’re welcome to take it for a test run in the meantime. Just follow these steps:
- Find out where your Zotero data folder is. From Zotero go to Edit > Preferences > Advanced > Files and Folders and click on Show Data Directory.
- Open the translator file here. Then right click and choose Save as, navigate to your Zotero data folder, and save it in the ‘translators’ folder.
- Restart Zotero and your browser.
- Head to the Libraries Tasmania catalogue and try it!
Let me know if you strike any problems. #dhhacks